翻訳と辞書
Words near each other
・ Venhorst
・ Venhuizen
・ Veni
・ Veni Creator Spiritus
・ Veni Creator Spiritus, WAB 50
・ Veni Domine
・ Veni Markovski
・ Veni redemptor gentium
・ Veni Sancte Spiritus
・ Veni Sancte Spiritus (Mozart)
・ Veni Veni
・ Veni Vidi Theatre Company
・ Veni Vidi Vici (The Forgotten album)
・ Veni Vidi Vicious
・ Veni, Veni, Emmanuel
Veni, vidi, vici
・ Venia (band)
・ Venia Bechrakis
・ Venia Coffee
・ Venia, Virginia
・ Venial sin
・ Venialbo
・ Veniam
・ Veniamin
・ Veniamin Alexandrov
・ Veniamin Basner
・ Veniamin Belkin
・ Veniamin Blazhenny
・ Veniamin Borisov
・ Veniamin But


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Veni, vidi, vici : ウィキペディア英語版
Veni, vidi, vici

"''Veni, vidi, vici''" (; ; "I came; I saw; I conquered") is a Latin phrase popularly attributed to Julius Caesar, who supposedly used the phrase in a letter to the Roman Senate around 46 BC after he had achieved a quick victory in his short war against Pharnaces II of Pontus at the Battle of Zela.〔(【引用サイトリンク】title=HISTORY OF JULIUS CAESAR )〕 The phrase is used to refer to a swift, conclusive victory.
''Veni, vidi,'' and ''vici'' are first person perfect forms of the Latin verbs ''venire'', ''videre'', and ''vincere'', which mean "to come", "to see", and "to conquer", respectively. The sentence's form is classed as a tricolon and a hendiatris. It appears in Plutarch (Plut. ''Caes.'' 50) and Suetonius (Suet. ''Iul.'' 37.). Plutarch reports that Caesar "gave Amantius, a friend of his at Rome, an account of this action",〔Plutarch, (''Life of Caesar'' ) from penelope.uchicago.edu〕 whereas Suetonius says "In His Pontic triumph he displayed among the show-pieces of the procession an inscription of but three words, 'I came, I saw, I conquered'".〔Suetonius, ''Lives of the Twelve Caesars'': (''Julius'' ) from penelope.uchicago.edu〕
==Allusions and references==

Variations of the sentence "''Veni, vidi, vici''" are often quoted, and also used in music, art, literature, and entertainment.
Since the time of Caesar, the phrase has been used in military contexts, from King Jan III of Poland's allusion to the phrase after the 17th-century Battle of Vienna, changing it to ''"Venimus, Vidimus, Deus vicit"''〔''Lettere memorabili, istoriche, politiche, ed erudite raccolte da Antonio Bulifon'' (Pozzuoli, 1698), vol. 1, (p. 177 ).〕 ("We came, We saw, God conquered"), to Hillary Clinton referring in 2011 to the death of Muammar Gaddafi by saying "We came, we saw, he died".
The sentence lends itself to use in music, and has been used in several well-known works over the years, from the opening of Handel's 1724 opera ''Giulio Cesare'': "''Curio, Cesare venne, e vide e vinse'' (Curio, Caesar came, saw and conquered)", references in the 1940s song "These Foolish Things (Remind Me of You)" and a line ("You came, you saw, you conquered") from the title song of the musical ''Mame'', through to modern times with such artists as Jay-Z (in "Encore"), The Hives (in ''Veni Vidi Vicious'') and others still using references to the sentence.
There are also many references in literature and film. The title of the poem "''Veni, vidi, vixi''" by French poet Victor Hugo, written after the death of his daughter Leopoldine at age 19 in 1843, means "I came, I saw, I lived", and the first verse is "''J'ai bien assez vécu...''", which roughly translated is "I have lived well long enough...". Peter Venkman, one of the protagonists in the 1984 film ''Ghostbusters'', delivered a humorous variation on the phrase: "We came. We saw. We kicked its ass!" This line was among the 400 nominees for the AFI's 100 Years...100 Movie Quotes.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Veni, vidi, vici」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.